
最近散户配资网,日本出版巨头 角川集团的一位总编辑在采访中表示,现在日本轻小说作者的数量,已经比读者还多。
听起来有点离谱,但这却是行业内部越来越明显的趋势,为了拯救这个市场,角川甚至开始去海外找轻小说作者。
去年,角川举办了一场比较特殊的比赛——英语轻小说大赛。
简单来说,就是面向全球创作者征集作品,寻找下一个能爆红的异世界题材小说。
最终获得大奖的作品叫《Isekai’d with my dog, I’m not the hero?!》(《带着我的狗一起转生到异世界,我竟然不是勇者?!》)
作者是一位海外创作者 Frettiko。
展开剩余65%光看这个标题,你应该已经很熟悉了,没错典型轻小说味道:异世界+搞笑设定+反套路主角。
换句话说,虽然作者是外国人,但套路已经完全学会了。
在采访中,角川旗下小说品牌 MF Books的总编辑 有马聪史说了一件很关键的事情:
海外征稿,并不是因为日本缺作者。
恰恰相反,日本轻小说界现在最不缺的,就是作者。
原因是投稿网站越来越多,写作门槛越来越低,动画化成功案例太多,很多人都希望写出下一部爆款。
比如像关于我转生变成史莱姆这档事、Re:从零开始的异世界生活等等作品一旦成功,可能带来一系列的经济效应,可以说是一部作品养活整条产业链。
所以越来越多人想写,问题是写的人多了,看的人却没有同步增长,甚至有下降趋势。
如今轻小说真正的危机不是“作品不够多”,而是读者在悄悄流失。
如果无法重新吸引大众注意,整个市场可能会出现一种很危险的情况,就像温水煮青蛙一样慢慢死亡。
因此,角川开始尝试一个新思路,让海外作者进入日本轻小说市场。
角川编辑表示外国作者写异世界,可能会带来不同文化元素,对已经看腻套路的读者来说,可能会有点新鲜。
更重要的是商业考虑。
如果一个海外作者在日本成功,那角川就可以顺势进入该作者的母国市场,简单来说就是用作者当桥梁,打开海外市场,这在全球出版行业其实很常见。
其实轻小说行业的困境,本质上和很多内容行业一样,创作者越来越多,读者时间却越来越少。
我也不知道欧美国家的作者写异世界会怎么样,不过这种穿越转生的题材是有点看腻了,也不知道换个不同环境的作者能写出什么花来。
那么你们觉得这样做有用吗?散户配资网
发布于:福建省宝盈优配提示:文章来自网络,不代表本站观点。